EVOLA MAGYARORSZÁGON.
BÁRÓ JULIUS EVOLA ÉS A MAGYAR ARISZTOKRÁCIA
Ajánljuk ezt az írást a szépséges és élő Diána (Phoibé; Artemisz)
istennőnek,
Apolló ikertestvérének, Jupiter leánygyermekének, akit
a vadászat istennőjének is neveznek
Ajánljuk továbbá Renato Del Ponte, Gianfranco de Turris,
Claudio Mutti, László András és Guido Stucco uraknak,
akik sokat és sohasem eleget tettek Julius Evola
élő emlékéért
Evola és a magyar arisztokrácia kapcsolatának kutatásában Claudio Mutti
úr precíz cikkének három hivatkozása nyomán indultunk el. A tárgyi alapot kutatásunkhoz egy pontosan meg
nem nevezett Zichy grófnő, az ő kultúregylete és egy Zichy kastély
említése szolgáltatta, ahol is Julius Evola többek állítása szerint előadást-előadásokat
tartott Budapesten, az 1930-as években(1).
A társaságok és egyletek kutatási vonalán kezdetben nem haladtunk,
túlságosan ingoványos területnek tekintettük, olyannak, ami tárgyi alapnak
sem eléggé megfelelő. A szólásszabadság révén, a múlt század közepétől
számunkra túlságosan is sokan kezdtek el tevékenykedni a kultúra világában.
Túlságosan soknak tartottuk azok számát, akik a falak szolgai ledöntése
egyik formájának révén pusztán csak belekeveredtek a kultúra korábban
védett világába (saját, igazi indíttatás nélkül), s ezáltal szempontunkból
jelentéktelen csoportok felsorolásainak garmadában süllyedhettünk volna
el. Ráadásul feltételezhettük, hogy az Associazione di cultura Evola
általi említése(2) csak hozzávetőleges és nem pontos
névmegadás. Egyébként Hamvas Béla, a magyarországi előtradicionalista szavai
is navigáltak bennünket, hogy ne ennek az útnak vágjunk neki: A szakrális
körbe olyan sötét hatalmak törtek be, amelyeknek tehetetlenül vissza kellett
volna hullaniuk, ha a nép a szellemi értékek rendjében él. ... a nép
a szellemi uralom törvényét megszegte, a hierarchiát megsebezte, az isteni
szellem iránt hűtlenséget és árulást követett el. Ennek a bűnnek a következménye
azonnal jelentkezett abban, hogy a nép köréből a szellemi erők visszavonultak.
... új mítosz nem keletkezett és nem keletkezhetett. Nem lehet eleggé
szánakozni azon, hogy a történeti kor végén, részben avatatlan és haszonvágytól
hajtott vaisjákból, részben hataloméhes, türelmetlen, szenvedélyes ksátrijákból,
de többnyire teljesen tudatlan, ösztönöktől megszállott sudrákból álló
gyülekezet írott rendelkezéseket hoz. Merő kultúra – idealitás, magas
fecsegés, tartalmatlan, nemlétező igény számára készült, nemlétező cél
érdekében, illuzórius színvonalon, a valóságos emberi léttel semmi kapcsolata
sincs, nem is volt és nem is lesz. Az újkori filozófia, morál, szociológia,
lélektan légüres idealitásban készült, anélkül, hogy bárkinek életébe komolyan
beleszólt volna. És ha egy napon ezek ... a föld színéről eltűnnének, hiányukat
senki se venné észre.(3)
Úgy tűnt, népes volta miatt a Zichy-család kutatásával sem célszerű
elindulnunk, hogy megtaláljuk az említett Zichy grófnőt, mint első kapcsolódási
pontot kutatásunk céljához. A Zichy-nemzetség a magyar föld egyik legszerteágazóbb
és legrégibb nemzetsége volt, minden korban tekintélyes befolyásokkal,
számos al-nemzetséggel és családdal. Bíborban született Konstantinosz önálló
keresztény nemzetségként említi, amely nagy vonalakban a Kaukázus, az Azovi-,
a Kaszpi- és a Fekete-tenger vidékéről származik. Feltehetően 1241-ben
jöttek be Zichiából hazánkba, s IV. Béla királytól itt kapott földet
Zichy Paszkál, a magyarországi Zichy-ek őse. Megemlíthetjük a Zichy-ek
olyan nagyságait, mint Zichy Hermann gróf, Zichy Jenő gróf, vagy mint Zichy
István. Mindannyian többé-kevésbé ellenforradalmi beállítottságú személyek
voltak, s intenzív érdeklődést tanúsítottak a magyar és a belső-ázsiai
őstörténet iránt. Zichy István (1879-1951) 1937 január-februárjában az
Amici dell’Ungheria meghívására Rómában és Milánóban is előadást tartott
e tárgyban.
Végül is a Zichy kastély említésének kutatási nyomvonalán indultunk
el. Hamarosan túlságosan is kézenfekvőnek bizonyult azonban, hogy – mint
legtöbben feltételeztük – a budapesti, az Árpád-híd budai lábánál fekvő,
óbudai kastélyban tartotta volna Evola előadásait. Dr. Újj Írisztől megtudtuk,
ezt a kastélyt a múlt század végétől már nem lakták, 1945-49-ig raktár
volt (ami a kastély belső udvarán jól látszik is). A Zichy-eknek az ország
szinte minden tájegységén voltak birtokaik.
Nem a legzavarosabbon, de nehezebb úton kellett folytatnunk. A Zichy-nemzetség
1920-as, 30-as években élő tagjainak, tevékenységüknek a vizsgálatával
haladtunk tovább, úgy, hogy az ez időre vonatkozó családfák még nem készültek
el, vagy nem hozattattak nyilvánosságra. Néhány téves nyom után szembe
találkoztunk valamivel, amit kisebbfajta kultúrtörténeti érdekességnek
tartanak ma Magyarországon számon. Eszerint, Baldassare Castiglione (1478-1529)
Il Cortegiano című művét – amely egyfajta udvari etika –, egy bizonyos
Zichy grófnő fordította olaszból magyarra, a 30-as, 40-es években.(4)
Először érezhettük azt, hogy talán jó nyomon járunk.
Zichy Rafaelné grófnő, született Pallavicini Edina (1877. április 24-én)
kulturális hagyatéka minden Zichy grófnőé közül a legszámottevőbb és leghatalmasabb.
A kutatás hónapjai alatt egyre nyilvánvalóbb lett előttünk, hogy a magyar
Nemzet egyik legnagyobb, leghősiesebb nőalakjára bukkantunk, akit a kommunista
és posztkommunista (vagyis a mai liberális) történetírás indokolatlanul
és méltatlanul mellőzött és mellőz. Zichy Rafaelné Edina érdemei mind politikailag,
mind kulturálisan, mind szociálisan elévülhetetlenek,(5)
ugyanekkor pedig olyan kifinomult intelligenciájú grófné volt – filozófiai
és bölcseleti érdeklődéssel, alkalmazott világnézettel –, hogy sokféle
és felfokozott nyilvános aktivitása mellett azon szellemi magaslatok irányába
is nyitott és messzemenően érdeklődő tudott maradni, amelyeket például
Julius Evola képviselt. 1925-ben Zichy Rafaelné a Vatikán által életre
hívott Union Internationale Des Ligues Catholiques Feminines elnökségi
tagja lett, az 1. bizottság 3. alosztályának elnökasszonya. Ez az alosztály
a vallást fenyegető veszélyekről tájékoztatja az UNION-t, nevezetesen:
okkultizmus, spiritizmus, a katholikusok vallási tudatlansága és közömbössége;
a katholicizmus elleni propaganda a katholikus országokban.(6)
Sok minden más mellett, a 20-as évek közepén a grófné magyarra fordította
Mussolini több beszédét is.(7) Ez és további fordításai,
a hozzájuk írt kultúrtörténeti jelentőségű kommentárjaival együtt, A Napkelet
könyvtára című könyvsorozatban jelentek meg, amelyet a Magyar Irodalmi
Társaság adott ki 1920 és 1940 között.
A Magyar Irodalmi Társaság (Faragó Éva adatai szerint) 1922-ben alakult
és 1928-ban szűnt meg. Elnöke és Alapítója gróf Zichy Rafaelné, Alelnöke
és Alapítója gróf Klebelsberg Kúnó (1875-1932), egykori Magyar Királyi
Vallás-, Művelődésügyi és Közoktatásügyi Miniszter volt. A Társaság Alelnöke
volt még Pauler Ákos (1876-1933), az ország vezető és figyelemre méltó
objektív idealista filozófusa.(8) A Társaság működésének
idejére vonatkozóan egymásnak ellentmondó adatokat találtunk. Egyesek szerint
1936-ban is létezett még(9), mások szerint, Magyar
Irodalompártoló Társaság néven, még a 40-es években is.(10)
Megint csak mások szerint, jogfolytonossági szervezete a Magyar Kulturális
Egyesületek Országos Szövetsége (1928-1949) volt.(11)
Általában meglehetősen nehéz helyzetben voltunk a Magyar Irodalmi Társaság
tekintetében: jobboldali és ellenforradalmi jellege miatt, szinte mindennemű
kutatás nélkül hagyott, avagy mindenütt alulértékelt.
Gróf Zichy Rafaelné, 1921. június 26-án kelt, gróf Klebelsberg Kúnóhoz
írt baráti levelében különböző céljaink (kifejtés nélkül) között említi
az irodalmi actio-t.(12) A hosszas pénzügyi és
szervezési előkészületek széles alapokon nyugvó, univerzalisztikus társadalmi-kulturális-politikai-szellemi
koncepcióra engednek következtetni, amely jobboldali-konzervatív jellegében
részben az egyre gyarapodó kulturális etc. társaságok-egyletek ellen kívánt
fellépni (ellenforradalmi igénnyel), részben pedig befolyásolni és vezetni
akarta azokat a társadalmi szerveződéseket (együttműködve), amelyeknek
nem volt határozott céljuk, s így előbb-utóbb ki lettek volna szolgáltatva
az előbbieknek, amelyek modern, nyugati típusú kultúra vagy ál-kultúra
és annak ideológiái terjesztésére vállalkoztak.(13)
A Magyar Irodalmi Társaság koncepciózus volta, úgy tűnik elsősorban
Klebelsberg Kúnó grófnak köszönhető. Klebelsberg gróf, a kimagasló diplomata
és kultúrpolitikus(14), egyebek között világosan
felismerte, hogy a hanyatló nyugati kultúra (ál-kultúra, ellenkultúra)
térhódításában mekkora szerepet játszanak a fővárosok, amelyek a kultúra
meghatározásában egyedüli szereplőként akarnak fellépni. A főváros, mint
kizárólagos kulturális központ, így könnyen ál-központ lehet: nem enged
a vidék kezébe semmiféle kezdeményezést, nem képes érvényes al-centrumokat
a kultúra szervezésében létrehozni, mert azoknak az erőknek, amelyek a
hanyatló kultúrát generálják, így valamelyest kicsúszna kezükből a könnyű
kezdeményezés. Igen röviden, ennek meglátásán alapult Klebelsberg kultúrpolitikájának
központi gondolata, a vidéki gondolat vagy úgynevezett szellemi decentralizációs
gondolat. Klebelsbergnek mindenesetre valóban sikerült elérnie, hogy annak
a korabeli vidéki arisztokráciának egy része, amelyet nem rontott még meg
a modernitás és a nyugat imádata, tevékeny részt vállaljon a kultúra
formálásában. Ez a rész, éppen Zichy Rafaelné és a Magyar Irodalmi Társaság
köré szerveződött, továbbá azok köré a vidéki kulturális egyesületek köré,
amelyeknek Országos Szövetségét haláláig szintén Klebelsberg vezette. Az
arisztokrácia kulturális-szellemi élete egyfelől továbbra is zárt maradt,
másfelől, különösen a kultúra tekintetében, azonban nyilvánosan rendezték
meg azokat a programokat, amelyekben a polgárság is érintett lehetett,
s amelyek korábban (nemcsak estélyek tekintetében) zárt ajtók mögött
folytak. Mindez felvirágoztatólag hatott az ország életére, késleltetve
bizonyos alulról jövő eszmények terjedését, még akkor is, ha a MKEOSZ afféle
kirakat szervezetnek bizonyult, s akkor is, ha a legjelentősebb szellemi
események továbbra is zárt ajtók mögött, vagy vidéki kúriákon maradtak.
Fel lehet vetni, hogy Zichy grófnő kulturális arisztokrácia-mozgósítása
nem gyakorolt kellő ellenforradalmi mozgósító erőt, kevés volt az a hatás,
amit a kultúra segítségével Klebelsberggel(15) elérhettek,
mégis, kétségtelenül a XX. század magyarországi történelmének egyik legnagyszerűbb
kulturális korszakát teremtették meg – egyáltalán nem függetlenül és elválaszthatóan
attól a ténytől sem, hogy Julius Evola ekkor járt Magyarországon.
A Magyar Irodalmi Társaság legszéleskörűbb hatást azáltal fejthetett
ki, hogy Tormay Cécile (1876-1937) írónőre bízva a főszerkesztést, 1923-ban
elindította a Napkelet című folyóiratot (1923-1940). A Napkelet, mint azt
címe is mutatja, szembeszállás és támadás volt a dekadens, nyugat-európai,
liberális (ál-liberális) normákat követő magyar irodalmi-kulturális
élet ellen, amelynek központi folyóirata a Nyugat volt.(16)
A Napkelet jobboldali irodalmi folyóiratként hirdette magát, amely a
Nyugat ellensúlyozására jött létre. Első évfolyamaiban a lap még harcosabb,
politikaiasabb, univerzálisabb hangot használt – nagyrészt az 1919-es magyarországi
bolsevik forradalom elevenebb emléke miatt, – majd időközben egyre inkább
az irodalom, a művészetek, a kultúra részlegesebb jelenségeinek vizsgálataira
szorítkozott. 1938-ban Zichyné újra univerzálisabb és erőteljesebb hangot
követel: A Napkeletet újra meg kell töltenünk harcos szellemmel. Újra
fel kell építenünk azt a magasba nyúló megfigyelő tornyot, melyből a magyar
élet egészét át tudjuk tekinteni. A zsidókérdés létezését nem szabad
elhallgatnunk.(17) A lap egyébként két számunkra
ismeretlen olasz szerző, Andrea Z. Ungaro és Nino Serventi írásait is közölte,
s publikált itt Hamvas Béla(18) is. Tormay Cécile, a főszerkesztő,
jobboldali vonatkozású regényeivel, már korábban országosan ismertté vált.
... a Horthy korszak hivatalos, államilag támogatott, dicsért, kitüntetett
s külföldre is eljuttatott irodalma(19) , a forradalom
után hivatalosan elismert nagyság lett, irodalmi szalont tartott fenn,
folyóiratot szerkesztett és politikai szerepléshez is hozzájutott(20)
. Tormay véleménye szerint a magyar alkattól idegen minden társadalmi
radikalizmus, a forradalmak is idegen fajúak, elsősorban a zsidók hozták
az országba; de a forradalomban vétkes a magyarság eredeti mivoltától elidegenedett
bűnös Budapest is.(21) Tormay Cécile a Napkelet
előtt egyébként Bujdosó könyv című művével (1921-1922) és Emberek a kövek
között című regényével (1911) vált híressé.
Zichyné leveleiből és a Napkelet 1937/5 számából (Tormay Cécile emlékszám)
megtudtuk, hogy Zichy Rafael (1877-1944) Szentmihály-Zichyfalva-Edina-i
birtoka (ma Sárszentmihály) volt a széles alapokon nyugvó konzervatív
törekvések központja. Az 1920-as, 30-as években gyakran látogattak annak
gyönyörű angol-barokk kastélyába és 26 hektáros kastélyparkjába vezető
politikusok, filozófusok, irodalmárok, vezető művészek, fővárosi és vidéki
nemesek. Zichy grófnő, Babits Mihálynéhoz írott levelében, 1922 január
9-én, budapesti téli otthonából a következőket írta: ... szombaton este
Thomas Mann felolvasást tart nálam. Nagyon örülnék, ha férjével együtt
eljönne 1/2 9 óra tájban ...(22) . Ezt abból a szempontból
említjük csak, hogy lehetséges, Zichyné e budapesti Verbőczy utcai lakása
(egykor: Budapest II. kerület, Verbőczy utca 23-25) szolgálhatott Evola
előadásának-előadásainak színhelyéül.(23) Az időpontra
vonatkozóan azaz általános feltevés, hogy valószínűleg 1938-ban történt
a látogatás, amikor Evola Berlinbe, Bécsbe, Prágába és Bukarestbe is utazott.(24)
1944-45-47-49-ben a magyarországi arisztokrácia láncolatát a modernizmusok
különféle formái felszámolták. Ehhez nagy mértékben hozzájárult, hogy a
II. Világháború végére az arisztokrácia korabeli képviselői elveszítették
önnön arisztokratikus voltuknak, egyedüliségüknek, pótolhatatlanságuknak
a tudatát s mindennek bizonyítását (mindazt, amit az arisztokrácia a maga
első értelmében szimbolizál). Egyre inkább feloldódott és beleveszett
azokba az irányokba, amelyeket korábban még szabadon tudott kitűntetni
figyelmével (értékelvűségével, az arisztokrácia a maga második értelmében).
Összefonódott mind a népi gondolat képviselőivel, mind egy merev hivatalizmussal
és konformizmussal. Mindezekben kioltódott önnön arisztokratikus volta
(az arisztokratizmus mindkét alapvető értelmében). A Napkelet utódlapja
a Híd lett, amely – noha az ország legnagyobbaknak és jobboldaliaknak
mondott írói írtak bele – szellemi szempontból szóra nem érdemes. Ennek
a szomorú jelenségnek legfőbb oka szerintünk egyfelől az, hogy nem jött
létre egyfajta folytonosság a konzervatívok és az új jobboldal között.
Nem jött létre az, amit fenntartások nélkül radikális ellenforradalmiságnak,
szélső, forradalmi ellenforradalmiságnak nevezhetnénk, princípium-követő
megújulásnak, melynek legfőbb politikai képviselői De Maistre, Metternich
és Bismarck voltak. Ez, azáltal valósulhatott volna meg, ha az arisztokrácia
akkori képviselői felváltják megalkuvó, hivatalos összefonódásaikat,
s az új szélsőjobb erőteljes fellépésével együtt szóhoz akarnak jutni;
a szélsőjobb is csak az arisztokratikus voltra alapozva mentesülhetett
volna mindazon terhes összefüggésektől, amelyeket például – többé-kevésbé
helyesen – Jean Robin mutatott ki.
Kutatásunkat összefoglalva: Biztosak vagyunk abban, hogy Julius Evola
gróf Zichy Rafaelné révén jött Magyarországra. Azt, hogy az említett kultúregylet
a Magyar Irodalmi Társaság lett volna, bizonyítani nem tudjuk, ugyanakkor
úgy véljük, hogy gróf Zichy Rafaelné Pallavicini Edina személyével, tevékenységével
és munkásságával megtaláltuk Evola életében a Magyarországra vezető fő
szálat és fő nyomokat. Zichyné és köre a korabeli magyar arisztokrácia
oldaláról nézve, Evola úgy véljük vagy Maschera e volto dello spiritualismo
contemporaneo című munkájával (amely később egyébként egyik első magyar
nyelven megjelent műve lett), vagy egyes műveinek politikai vonatkozásaival
(Imperialismo pagano; Rivolta contro il mondo moderno), vagy pedig Fenomenologia
dell’Individuo assoluto című művével (Pauler?) hívhatta fel magára a kitűntető
figyelmet. Evola előadására utaló levelet, hirdetést, pontos dátum- és
helymegjelölést nem találtunk.
Megtaláltunk azonban ugyanekkor valami mást, nemcsak a magyar Nemzet
egy ez idáig méltatlanul mellőzött hős asszonyát, hanem nyomaiban tapasztalhattuk
azt, hogy Julius Evola valóságos világkirályként, a pozícióban lévő,
befolyással bíró, ugyanakkor spirituálisan még nem elzárkózó, valóban legelitebb
körökön keresztül miként igyekezett Európa sorsát az Egyetemes Tradíció
reprezentatív elveinek megfelelő irányba terelni.
A tények és külső szempontok után, mindenekelőtt maradt hátra annak
vizsgálata, hogy melyek lehettek azok a benső és legfontosabb szempontok,
amelyek Julius Evola számára az eddigiek okát, miértjét és indíttatását
képezhették. Ez a legfontosabb kérdés, hiszen Evola életműve a nemes
és nemesség egy talán mindennél mélyebb megéléséről tanúskodik, olyan
mély megéléséről, amelyet a tények és adatok, a maguk mibenléte szerint,
nem tudnak kielégítő mértékben visszatükrözni.
Egyrészt, Evolánál senki sem támadta radikálisabban és megfelelőbben
az ál- és látszat-arisztokráciát.(25) Másfelől,
mindemellett világosan hívta fel a figyelmet arra, hogy meglehetősen ritkán
lehet olyasmiről beszélni, amit merőben formális arisztokratizmusnak
szoktak nevezni. A lojalitásnak, az etikettnek, sőt a kifogástalan jó modornak
– amelyeket általában szoktak az arisztokráciához kapcsolni –, ha tudatosan
alkalmazzuk és éljük, messzemenő jelentőségük lehet. A Kozmosz uralmát
képviselik a Kháosz felett (a Kozmosz Kháosz-feletti uralmának megvalósulásai
utalnak a Kozmosz-felettire). Az arisztokratizmus megvalósítását-érvényesítését
Evola így még az apoliteia keretein belül is fontosnak tartotta. (A közönségesség
ízlése, a Súlyukat vesztett szavak(26) világosan
beszélnek ebben a tekintetben).
Evola számára nem létezett nem arisztokratikus jobboldaliság; a fasizmus,
a német nemzeti-szocializmus, az új szélsőjobboldaliság legnagyobb problémáját
abban látta, hogy nem tudott valóban arisztokratikussá lenni. Egy prométheuszi
jelleg – melyen az istenek mosolyognak – és nem az eleve felülemelkedettség
elve – amely különböző méltóságok és képességek gyakorlásában kifejezésre
is jut – vált jellemzővé ezekre. Olyan összeállítások, mint a Julius Evola
nei documenti segreti del Terzo Reich(27) , végül is azt
bizonyítják, hogy Evola célja arisztokratikus, papi és királyi impulzusok
bevitele volt e mozgalmakba.
Nyilvánvaló például, hogy (egy ideig) nem véletlenül használta a
bárói rangot, nem azért, mintha erre rászorult volna, hanem mert ennek
használata egyfajta rítus és eszköz volt számára (ahogy korabeli arisztokrácia
képviselőivel való találkozásai, kapcsolata is) átlépni a konkrétumok
fölé, a nemesség legmélyebb értelme, a nemesség láncolatát teremtő
legfőbb méltóság felé.
Evola tudatos érintkezése a korabeli arisztokráciával így egy üzenet
számunkra, amely így szól: nem vagyunk a lehető legteljesebb és legszorosabb
értelemben véve jobboldaliak, ha pusztán politikusok és szélsőségesek vagyunk;
nem vagyunk jobboldaliak, ha tetteinkben csak egy re-akció határoz meg
bennünket; végül is anarchisták vagyunk, ha nem rendelkezünk egy eleve
fensőbbséggel (csaknem úgy, ahogy egy arisztokrata nevével rendelkezett).
Rendelkezünk az arisztokratizmus vonatkozásában egy többlet lehetőséggel
is: miként Siddhartha herceg, tovább vihetjük az arisztokrata-volt elgondolását.
Azt, hogy legbensőbb és legszigorúbb értelemben mit jelentett Evola számára
a nemesség, azt éppen a La dottrina del Risveglio mutathatja meg, s nekünk
ennek értelmében kell visszaszerezni és tovább vinni arisztokrata voltunkat.
Julius Evola számára az arisztokratizmus és az arisztokrácia igenlése
mindenekelőtt ahhoz kapcsolódott, amit az Ő ontológiai imperializmusának
és imperiális beavatásának nevezhetünk. Az ontológiai imperializmus
értelmében, a létezők és létformák minden szintje meghatározott értelemmel
bír. A meghatározó a lét maga, másfelől ezen szintek értelmének intuitív
felismerése (amiben a lét kifejezésre jut). Teljességében vett, csaknem
folytonos felismerése, de egyszersmind differenciált módon. A szintek egyedi
értelmének felismerésével, azok nem kerülnek feljebb az őket megillető
helynél (ahogy az a modern társadalmakban történik). A szintek egyedi értelmének
felismerése megvalósítja az arisztokratikust a maga második értelmében
(meritokratizmusa). A voltaképpeni arisztokrata azonban nem azonosítja
magát egyik általa értékelt-elismert szinttel sem. (Ez az, amit az ostoba
filmek és könyvek az arisztokrácia fennhéjázásának neveztek). Ami az
arisztokratát így a maga első értelmében jellemzi, az a teljességre és
abszolútra irányuló lét, az elszakadás az aspektusok sokféleségétől (Evola
szellemi virilitása). Az ontológiai imperializmustól ez utóbbi vezet
át az imperiális beavatásba, amelynek értelmében egy arisztokrata nemcsak
a birodalomhoz, hanem a birodalom urához, a teljesség és egység feltételéhez,
az uralkodóhoz, a szabadhoz hű. Ahhoz, aki nemcsak magában foglalja
az összes birodalmakat (birodalom-szinteket), hanem meg is haladja azokat.
Ez az arisztokrata a maga első értelmében. Evola számára végül
is a spirituális virilitás és szuverenitás kifejezője, melynek révén
megvalósítható az ontológiai ugrás, amely átvezet a beavatás teljes
törésén(28).
G. Gurdjieff egy alkalommal (Ouspensky visszaemlékezésében) a következőt
mondta: az örök életért végzett munkát, ha ezt egyáltalán így lehet nevezni,
nem lehet elválasztani az általánosan végzett munkától. Aki az egyiket
eléri, a másikat is elérte. Az arisztokrácia Evolánál pontosan annak a
kvalifikációnak a kifejeződése és mértéke, amely úgy él, hogy élete
az örök létből jelenít meg valamit. Keyserling írta egy általa szerkesztett
műben (tekintsünk el most attól, hogy Evola egy helyütt szalonfilozófusnak
nevezte): A vér sorsa egyszersmind a szellem sorsa, mert ez csak a vér
útján nyilatkozhat meg a földön. A vér itt egy olyan gens létére utal,
amely végül is nem biológiai származását hangsúlyozza, hanem azt, hogy
gens-ének megőrzése a földi-emberi világban a szellem (mens) örök létét,
égi állandóságát fejezi ki; gense indirekte és sajátosan a mens univerzális
voltát szimbolizálja.(29) A nemesi családok saját,
benső és határozott karaktereinek átöröklődése, egyfelől reprezentálja
a szellem örök voltát, másfelől az ehhez visszavezető legfőbb eszköz átörökítésének
felel meg. A nemesi családban születettek öröklött tulajdonságai kivétel
nélkül egy vezérelv, egy vezérforma, egy vezér-tulajdonság alá rendelődtek,
amelyet megtalálva és megismerve – a szellem testté vált, hogy a test
szellemmé lehessen. Ha valaki minden pillanatban változik – mondta Gurdjieff
{s gyakorlatilag ez a vezérelv nélküli tulajdonságokkal bíró egyén sorsa}
–, ha nincs benne semmi, ami a külső befolyásoknak ellent tudna állni,
az azt jelenti, hogy nincs semmi benne, ami a halálnak ellent tudna állni.
De ha függetlenné válik a külső befolyásoktól, ha megjelenik benne valami,
ami önmaga által tud élni, ez a valami lehet, hogy nem hal meg. Közönséges
körülmények között minden pillanatban meghalunk. ... Ha valaki kifejleszt
{megvalósít} önmagában egy állandó Ént, aki túl tudja élni a körülmények
változását, ez az Én képes lesz túlélni a fizikai test halálát. Egy
ilyen nemesi karakter, dinasztikus elem vagy Én, legvégül pedig a
természetfeletti abszolút halhatatlanságába vezethet.
Az Autodifesa mellett, az Emberek a romok között lapjain Evola külön
utal a közép-európai arisztokrácia jelentőségére.(30)
Távol áll tőlünk, hogy ennek említésével elsősorban a magyar jelentőséget
kívánjuk hangsúlyozni. Egyszerűen azt állítjuk, hogy a fenti lehetőség
a magyar arisztokrácia körein belül is visszatükröződik, az egyetemes princípiumokhoz
hű magyar nemességben (és csakis az ilyenekben) is megtalálható az, ami
az arisztokrácia legmélyebb, spirituális értelme. Keyserling írta: Hasonlítsuk
csak össze az udvari nemességet a független lovaggal, vagy Észak-Németországnak
az alsórendű állások betöltésére kitenyésztett {általunk mégis figyelemre
méltónak tartott} junkerjeit a magyar mágnással, ezzel az igazi úrral.(31)
Nem lehet konkrétan rámutatni, hogy ezért meg ezért volt igazi úr, de kétségtelenül
megjelenített egy olyan aktív mozdulatlanságot (vagy egy arra sajátosan
utaló minőséget), amelyre gyakorlatilag semmi mást nem lehet mondani, minthogy
azt mondjuk: igazi úr.
Ez az igazi úr, az utolsó történetileg pozitíve értékelhető monarchia
fenntartása révén (Osztrák- Magyar Monarchia), mellesleg hozzájárult ahhoz,
hogy a birodalom és a monarcha szellemi-metafizikai ideája történelmi
úton is átörökítődjék, továbbítódjék felénk.
Minden bizonnyal ezek voltak azok a legfontosabb és legmélyebb összefüggések,
amelyek által Evola magát hazánkba vezérelte.
A teljesség kedvéért még egy megjegyzésnek kell szerepelnie itt kutatásaink
kapcsán. Minden spirituális hagyomány ismerte azokat a veszélyeket, amelyek
mindazt kísérték, ami kereséssel, nyomozással, kutatással függ össze.(32)
Minél távolabb kerülünk az Aranykortól, a keresés lunáris jellegéből
egyre inkább azok az erők kerülnek túlsúlyba, amelyek Hekatéval állnak
kapcsolatban. Ha valóban komolyan akarjuk venni az arisztokrácia jelentőségét,
figyelembe kell venni így azt, amit René Guénon a pszichikus és spirituális
összetévesztésének nevezett. Guénon konkrétan ismert esetet jegyez fel,
miszerint, amikor az egyiptomi piramisokat vagy sírkamrákat felnyitották,
a modern kutatók nem a tradíciók szellemével vagy emlékezetével találkoztak,
hanem a tradíciók pszichikus maradványainak fogságába estek. (Ezeket
hozzuk összefüggésbe itt Hekaté erőivel.) A pszichikus maradványok felől
nem csak, hogy nem érthetők meg a tradíciók, de tudjuk, hogy ezek gyakori
esetben meg is ölték vagy megbetegítették a kutatókat. Mondhatjuk, ezek
az elveszített erők ma az arisztokrácia igazi benső értelmének a megértéséhez
és megvalósításához vezető utat ugyanígy zárják el. Nyugat ma vagy tagadja,
vagy egy lényegtől különböző charmemal burkolja be az arisztokrácia ideáját.
A mi célunkat így talán világosabbá teszi, ha azt mondjuk, hogy kelet
elitje és a nyugati arisztokrácia közötti tökéletes egység megvalósítását
akarjuk.
Abban a korban, ahol minden új vallás, könyv, minden film és különösen
minden zene a pszichikus felfokozottság (megszállottság) gyakorlatait
konstruálja meg, abban a korban Guénon iménti példája túlságosan is szerteágazó
körben valósul meg ahhoz, hogy (a szerző szándékaival ellentétben) pusztán
in concreto az egyiptomi kutatókra vonatkoztassuk. Ennek a szóban forgó
kornak, ahonnan az igazi úr csaknem teljesen eltűnt, egyik legmélyebb
tragédiája éppen az, hogy a pszichikus maradványok (a pszichikus és
a spirituális összetévesztése nyomán) még azokat a Mestereket is kísérik,
akiknek célja a pszichikus tartományon való radikális túlmutatás volt,
s akik minden tőlük telhetőt megtettek azért, hogy ez a szint ne kerülhessen
túlsúlyba. Talán érthető, hogy mindezt az arisztokratizmus és Guénon
és Evola kapcsán miért mondtuk el, hiszen mindhárom célja elsősorban átvezetés
volt az egyetemesbe, megerősítés az abszolútban, nem pedig valaminek a
visszfényében való tévelygés.
Rády Sándor Zsolt – Horváth Róbert
vissza a honlapra
Lábjegyzetek:
(a szövegtörzsbe visszatérhet a VISSZA (BACK) gombbal)
1) Claudio Mutti: Evola e l’Ungheria, in: Vie della Tradizione,
nr. 101, 1996. jan.-febr., 43. o.
2) Julius Evola: Autodifesa, Róma, Fondazione Julius Evola, 1976,
8. o. Idézi C. Mutti: i. m., u. o.
3) Hamvas Béla: Scienta Sacra, Szentendre, Medio, 1995 (Hamvas
Béla művei 8-9.), II. kötet 359, 358, 347, 366. o., I. kötet 235. o.
4) B. Castiglione: Az udvari ember, Budapest, Franklin, 1940
5) Zichy grófnő nagyszabású társadalmi aktivitását a Katholikus
Nőszövetség (Országos Katholikus Nőszövetség; Magyar Katholikus Nőszövetségek
Országos Szövetsége) vezetőjeként fejtette ki a 20-as évektől. Ne legyenek
előítéleteink, ez a szervezet bizonyította, hogy valaha a nők céljai még
természetes módon egészítették ki a férfiak céljait. A szervezet céljának
a következőt vallotta: a meglévő katolikus nőegyesületeket a szövetségbe
tömöríteni és a katolikus nőmozgalmat egységesen irányítani. (In: Magyar
Egyesületek Címtára, Budapest, 1940, 91. o.) A nők politikai jogait és
kötelességeit tanulmányozó bizottság foglalkozik mindazzal, ami a nők polgári
jogainak és kötelességeinek teljesítését előkészíti, és különösen behatóan
foglalkozik e kérdéssel oly irányban, hogy e jogok téves felfogása a nőket
ne vezesse helytelen irányba, hanem a keresztény erkölcs megszilárdítását
mozdítsa elő, úgy társadalmi, mint politikai téren. (Az Országos Katholikus
Nőszövetség alapszabály módosító tervezete, 1924, Országos Levéltár, P1650
1/1) Zichyné jótékonysági rendezvényeket szervezett, politikai körlevelekkel,
politikai előadássorozatokkal igyekezett formálni a magyar nőket, amelyek
hatására – ahogy egy újságcikk 1927-ben írta – a katolikus szervezkedés
háttérbe szorította a feminizmust. Jelentősnek tűnik a II. Világháború
alatti, nemzeti kitartásra biztató antibolsevista tevékenysége is.
ő Zichyné önéletrajzában (1929), Országos Levéltár, P1650 1/3.
Emlékeztessünk itt arra, hogy Evola Maschera e volto dello spiritualismo
contemporaneo című műve (Analisi critica delle principali corrente moderne
verso il soprasensibile) először 1932-ben jelent meg.
(Az UIDLCF kapcsán egyébként Zichyné két olasz kapcsolatával találkoztunk:
M.C. Giustiniani Bandini és Dr. Fanny Dalmazo nevével.)
6) Mussolini válogatott beszédei (1922-25), Budapest, Magyar
Irodalmi Társaság, 1927 (A Napkelet könyvtára 17-18.)
7) {Pauler} halála után kis megemlékezést írtam róla a Napkelet
számára. E folyóirat megalapításának ő volt az egyik kezdeményezője – Klebelsberg
gondolata volt – és nálam voltak akkor Sárszentmihályon Klebelsbergék,
Tormay Cécile, Pauler és Hekler tanárok – és sok vita és tanácskozás után
megalakult a Magyar Irodalmi Társaság – engem neveztek ki elnöknek –
a társaság kiadványa legyen a Napkelet – annak főszerkesztője Tormay Cécile
– és munkatársak a fiatal írói generatio az első háború után, – valamint
az akkori legjelesebb nevek az irodalomtudomány terén – Horváth János,
stb. stb. Sok érdekes órát köszönhetek ennek a kezdeményezésnek és ismeretségi
köröm nagyon meggazdagodott ezen emberek társaságával. Ő {Pauler} állította
össze annak idején annak a conferencia sorozatnak thémáit, melyeket a Verbőczy
utcában rendeztem – és amelyen Szekfű - Hekler - Surányi - Ungert (?) -
Teleki - Schuppe (?) stb. vettek részt. Zichy Rafaelné levele Boros Vilmához,
Madridból, 1963. III. 8., Magyar Tudományos Akadémia Kézirattára, MS 5055/287,
2 folio.
8) Dobrovits Sándor: Budapest Egyesületei, Budapest, 1936, 130.
o.
9) A Magyar Irodalom Története, Budapest, Akadémiai, 1966, VI.
kötet 30. o.
10) A Magyar Kulturális Egyesületek Országos Szövetsége évi jelentései,
1936-1941
11) Zichy Rafaelné levelei Klebelsberg Kúnóhoz, 7 db levél +
1 db melléklet, Országos Széchényi Könyvtár Kézirattára, 12 folio + 1 folio
melléklet
12) Az általános jobboldali kultúrpolitika (értékek és nem-értékek
megkülönböztetése, értékek igenlése) kapcsán a következő véleményt alakítjuk
ki: A két irány, amely eredetileg állt szemben egymással, nem az érték
és a nem-érték volt, hanem (2.) az értékek és (1.) az értékeket teremtő
szellemi-metafizikai méltóság. Ez utóbbi kettősség bipoláris és adekvátabb-originálisabb.
A XX. századra ez lejjebb szállítódott a nem-értékek és értékek harcára
– az általános jobboldali kultúrpolitika is ezt képviseli. Szempontunkból
ez annyiban elfogadható és követendő, amennyiben az értékek igenlése,
kimutatása és védelme, az értékeket teremtő szellemi-metafizikai méltóság
igenlését foglalja elsődlegesen magában, pontosan azt, aminek szemlélete
és képviselete az idők folyamán elveszett. A kultúrpolitika síkján, lényegében
ez utóbbi kritérium különbözteti meg a tradicionális jobboldalt.
13) E. Lambertenghi: La politica scolastica della nuova Ungheria
e l’opera del ministro Klebelsberg, R. Istituto Technico di Sondrio, annuario
1926-27; valamint La cooperazione intellettuale tra l’Italia e l’Ungheria
(Discorso pronunciato da S.E. il conte Cuno Klebelsberg Ministro ungherese
del culto e della publica istruzione il 16 marzo 1927 a Roma), Budapest,
Tipografica Franklin, 1927. Még 1927-ben, Klebelsberg kétoldali olasz-magyar
kulturális szerződést kötött, aminek kööszönhetően a fasizmus Magyarországon
országosan kedvező megítélést kapott. Lehet, hogy e kulturális szerződés
összefügg Evola látogatásával is?
14) Úgy tűnik el kell vetnünk azt az egyébként nem lehetetlen
feltételezést, miszerint Evola előadásán nyilaskeresztes körök is megjelentek
volna. Olyan jeleket találtunk, melyek szerint – legalábbis 1944-ig – Zichy
Rafaelné (antiszemita és szélsőségesen antimaterialista volta ellenére)
sem szimpatizált velük. Ezen kívül, az új szélsőjobb sem értékelte nagyra
Klebersberget: ... Lucien Wolf úr, az izraelita világszövetség vezértitkára
... megsúgja az arany középút miniszterelnökének, hogy az oly kormány,
amely lakatot tesz az Ébredő Magyarok és az ezzel rokonszenvezők számára,
számíthat a nemzetközi tőke bizalmára. Lóhalálában futott tehát Klebelsberg
Kúnó gróf, közoktatásügyi miniszter úr Őexcellenciája Genfbe, hogy ott
... ígéretet tegyen a numerus clausus enyhítésére. Ez a kanosszajárás volt
az első megalázó feltétel .... (Vágó Pál: Trianoni kamatgyarmat, in: Pannon
Front , nr. 7, 4. o.)
15) Lásd, Horváth János: A Nyugat magyartalanságairól, Budapest,
1911
16) Zichy Rafaelné-Hekler Antal: A Napkelet olvasóihoz, Napkelet,
1938/4, 288-289. o., vagy ugyanez, különlenyomat, Budapest, 1938
17) Hamvas 1932 és 1940 között 43 írást publikált a Napkeletben.
18) Klaniczay-Szander-Szabolcsi: Kis magyar irodalomtörténet,
Budapest, Gondolat, 1961, 346. o.
19) A Magyar Irodalom története, i. m., 169. o.
20) Ibid.
21) Tormay külföldön kiadott műveiből: Cécil de Tormay: Le livre
proscrit (scénes de la révolution communiste en Hongrie), Párizs, 1925;
Cécil von Tormay: Menschen unter Steinen, ismeretlen kiadás; Cecilia de
Tormay: Il paese delle pietre (Kőország), Milánó, Ultra, 1945 (fordította:
Giulio Intra)
22) Zichy Rafaelné meghívása Babits Mihálynéhoz, Országos Széchényi
Könyvtár Kézirattára, Fond III/1400
23) Lehetséges helyszínek még: Budapest, VIII. ker., Szentkirályi
u. (7); Budapest, VIII. ker., Mária u. (7), Budapest, VI-VII. ker., Rózsa
u. (...)
24) Claudio Mutti: Evola l’ambasciatore, in: Pagina Libere, 1996.
márc., 40. o.
25) Lásd ebben a tekintetben például Gustav Meyrink regényeinek
kritikai észrevételeit: A zöld arc(ú kisértet), Budapest, 1920, III.
fejezet, 51-54. o., és Walpurgis-éj, Budapest, Kultúra, 1922, I-II. fejezet.
Külön felhívjuk a figyelmet Taddeus Flugbeil alakjára, akivel kapcsolatban
végül is nem a kritikai észrevételek döntőek. Az utóbbi mű VIII. fejezetében
azt az alakot is megtalálhatjuk személyében, aki Evola szerint alkalmas
a beavatásra, mert képes aktívan és diadalmasan szembesülni egy olyan
élménnyel, amely lényegében megegyezik a halál megtapasztalásával.
26) Julius Evola: L’arco e la clava, Milánó, Scheiwiller, 1971
27) Róma, ed. Europa, 1986
28) Lásd, Julius Evola: Gli uomini e le rovine, Róma, Volpe,
1972; Julius Evola: Aristocrazia e ideale iniziatico, in: Gruppo di Ur:
Introduzione alla magia, Genova, FME, 1987, 3. Kötet 40. o-tól
29) A vér – írja Eckhart Mester – nem abszolúte örökkévaló. A
legnemesebb az emberben a vér, ha jót akar; ám a legártalmasabb az emberben
a vér, ha rosszat akar. Mégis: Ha a vér kerekedik felül, akkor az ember
megtelik alázattal, türelemmel és tisztasággal és mindenfajta egyéb erénnyel.
Ha ellenben a hús kerekedik felül, akkor az emberben úrrá lesz a gőg, a
harag és a bujaság, és mind a többi vétek. Meister Eckhart: Deutsche Predigten
und Traktate, Predigt 26; Diogenes Taschenbuch, 1979, 271. o.
30) Julius Evola: Menschen inmitten von Ruinen, Tübingen, Hohenrain,
1991, 143, 393. o. A Gli uomini e le rovine német kiadása függelékként
közli az Autodifesa-t is. Úgy tűnik ez utóbbi tartalmazza Evola egyedüli
utalásait magyar kapcsolataira, s képezi kutatásaink egyedüli konkrét
bizonyítékát. Boros Vilmának írt levelei egyikében Zichyné említést tesz,
hogy a budai vár bombázásakor egy régi levélgyűjteménye is elveszett.
31) Gróf Hermann Keyserling: Könyv a házasságról, Budapest, Nova,
1927, 243-244. o.
32) Egy hindu smriti (Vishnu-Szútra, III.50.) a király kötelességeit
tárgyalva a következőt mondja: Nem szabad örömét lelnie a vadászatban....
Lásd még Claudio Mutti írását: Vestigium Pedis, in: Vie della Tradizione,
nr. 104, 1996. október-december, 192-195. o.
vissza a honlapra
|